1. Я. син.
2. Кълна се в мъдрия Коран!
3. Наистина, ти си един от пратениците
4. пряк път.
5. Послания към Могъщия, Милосърдния,
6. за да хванете хора, бащи, няма да хванете никого, така че смрадът да бъде лишен от нетурбо тишина.
7. Повечето от тях получиха Словото и не повярваха.
8. Наистина, Ние поставихме окови на вратовете им до кръста и главите им бяха задържани назад.
9. Поставихме напречна греда пред тях и напречна греда зад тях и ги покрихме с одеяло и нямаше воня.
10. Предполагам, че съм ги хванал или не. Не мога да повярвам на вонята.
11. Можеш да внимаваш само за онези, които следват предсказания и викат към Милосърдния, без да Го виждат в очите ти. Зарадвайте го с новината за прошка и щедрост към града.
12. Наистина, ние съживяваме мъртвите и записваме онези, които са убили, и онези, които са лишили от вонята за себе си. Да бъде така, Бяхме освежени в ясна kerivnitsva (Запазване на таблетките).
13. Дайте им притча за жителите на селото, в което дойдоха пратениците.
14. Ако изпратихме при тях двама пратеници, те ги разпознаха като лъжци и ги подсилихме с трети. Те казаха: "Наистина, изпратихме ви съобщения."
15. Миризмите казаха: „Вие сте хора като нас.“ Ти си милостив и не си дал нищо, но се лишаваш от всичко.”
16. Те казаха: “Нашият Господ знае, че ви изпратихме истината.
17. Поверено ни е по-ясно предаване на откровението.”
18. Миризмите казаха: „Наистина развалихме вашето знаме. Ако не ни обвините, веднага ще ви смажем с камъни и ще ви накараме да страдате болезнено пред нас.
19. Смрадниците казаха: „Боклукът ви е знак за проява на насилие срещу вас. Не е ли вярно, че когато ви наблюдават, ви уважават с този мръсен знак? За тях! Вие сте хора, прекрачили границите на позволеното!
20. Един човек дойде бързо от покрайнините на мястото и каза: „За моите хора! Отидете при пратениците.
21. Следвайте тези, които не ви искат награда и следвайте правия път.
22. И защо да не се поклоня на Този, който ме е създал и към когото ще се обърнете?
23. Трябва ли да не се покланям на други богове освен Nyogo? Дори и Милосърдният да ме примами да взема злото, тогава Неговото застъпничество няма да ми помогне по никакъв начин и те няма да ме излъжат.
24. Тогава ще се спра на очевидния джентълмен.
25. Наистина, аз повярвах във вашия Господ. Слушай ме."
26. Беше казано на Йом: Върви в рая! Той каза: „О, като познавах моя народ,
27. Защо ме научи моят Господ (или защо ме научи моят Господ) и какво ми даде като един от измамниците!
28. След това ние не изпратихме жадна армия от небето на неговия народ и не възнамерявахме да го изпратим.
29. Имаше само един глас и вонята изчезна.
30. За горко на робите! Без пратеникът да дойде при тях, те нямаше да бъдат обезпокоени от вонята.
31. Няма воня, колко поколения сме страдали преди тях и колко поколения не може да се върне при тях вонята?
32. Наистина, всички смради ще бъдат събрани от нас.
33. Знак за тях е мъртвата земя, която те съживиха и извадиха от нея зърно, което смърди на храна.
34. Върху него създадохме градини от палми и грозде и в тях воювахме джерела,
35. Така че миризмите са от техните плодове и тези, които те са създали със собствените си ръце (или че те вонят от плодове, които не са създали със собствените си ръце). Няма ли вонята да е по-лоша?
36. Пречистият, Който създаде по двойки онези, които земята вълнува, себе си и онези, чиято воня е непозната.
37. Това е знак за тях на нощта, тъй като те се укрепват през деня и вонята на вонята изчезва от тъмнината.
38. Слънцето идва на мястото си на рестартиране. Такова е инсталирането на Могъщия, Знаещия.
39. Определяме месец, докато виното отново стане като стара палма.
40. Слънцето не може да бъде победено от месеца и нищо не предхожда деня. Kozhen plive orbita.
41. Знамение за тях е това, че пренесохме тяхното потомство в нов ковчег.
42. Създадохме за тях като тези, които смърдят.
43. Както вярваме, ще ги удавим и тогава никой няма да ги лъже и те самите няма да лъжат,
44. Защото не можем да спечелим милост от тях и не им е позволено да се възползват от облаги до часа на песента.
45. Ако им кажеш: „Бойте се от това, което е преди вас и това, което е след вас, за да имате милост“, те не мирясват.
46. ​​​​Дори и знамението на техния Господ да не се беше появило пред тях, смрадите веднага щяха да се появят пред него.
47. Ако им се каже: “Възползвайте се от това, което Аллах ви е дал”, неверниците казват на вярващите: “Нима копнеем дори за този, на когото Аллах е доволен и уж обезсърчен? Наистина, вече не оставате с очевиден джентълмен.
48. Вонята изглежда: Ако това се случи, как казвате истината?
49. Няма за какво да се притеснявате, освен за един глас, който ще ги победи, ако миризмите се срещнат.
50. Те няма да могат да изоставят заповедта, нито ще могат да се върнат в родината си.
51. Те ​​надуват тръба в Риг и оста на вонята се изправя към техния Господ от гробовете.
52. Смърди да се каже: "Горко ни!" Кой ни вдигна от мястото ни и къде спахме? Тези, които обещаха Милосърдния и пратениците, казаха истината.”
53. Няма да има глас и всички миризми ще бъдат взети от Нас.
54. Ежедневните души днес няма да бъдат впримчени от всяка несправедливост и ще получите повече за тези, за които сте платили.
55. Наистина хората от Рая днес ще бъдат заети с малц.
56. Те вонят и приятелите им лежат в сенките на диваните, прегърбени.
57. Има плодове за тях и всичко, което смърди.
58. Милосърдният Господ ги повдига с думата: "Мир!"
59. Пуснете днес, о, грешници!
60. Не съм ви заповядал, о, синове на Адам, да не се покланяте на Сатана, който е ваш явен враг,
61. Боготворят ли Ме? Це е прав път.
62. Ние вече измамихме богатството от вас. не знаеш ли
63. Оста на геената, тъй като беше прокълната върху вас.
64. Изгорете с нея днес за тези, които не сте излъгали.
65. Днес запечатваме устните им. Ръцете им ще ни говорят и нозете им ще свидетелстват за надигналите се смради.
66. Ако се забавляваме, тогава ще предотвратим погледа им и тогава вонята ще се втурне към Пътя. Ale yak stink bachitim?
67. Ако ни се струва смешно, можем да ги поставим на техните собствени места и тогава те не могат нито да се движат напред, нито да се обърнат.
68. На този, на когото даваме дълъг живот, даваме дълъг живот. Не можете ли да разберете вонята?
69. Не сме научили поезията му (на Мохамед) и не го дискредитирайте. Това не е нищо повече от гадаене и ясния Коран,
70. За да бъдат уловени живите и за да се сбъдне Словото пред неверниците.
71. Няма ли воня, че от това, което Нашите ръце (Ние самите) направихме, Ние им навредихме, и защо ги обзема вонята?
72. Родихме неговите подчинени. На някои от тях смрадта е направо, а на други ядат.
73. Вонята им носи кора и пиене. Няма ли вонята да е по-лоша?
74. Те се покланят на други богове вместо на Аллах, надявайки се, че ще им се помогне.
75. Вонята не може да им помогне, въпреки че вонята е готова за тях (езичниците са готови да се бият за своите идоли, а идолите ще бъдат в остатъка от живота си, подготвяйки армията срещу езичниците).
76. Нека не те притесняват. Има смрад, и такива, които показват смрад.
77. Не е правилно хората да се чудят какво направихме с капките? А оста на вените ясно се пресича!
78. Той ни разказа притча и забрави за творението си. Вин каза: Кой може да съживи четките, които са били разтопени?
79. Кажи: “Дай им живот от Този, Който ги е създал първи. Той разказва за всяко творение.”
80. След като сте създали огън за вас от зелено дърво, сега ще запалите огън от ново.
81. Не е ли Този, Който е сътворил небесата и земята, способен да създаде и други като тях? Първо, той е Създателят, Знаещият.
82. Ако Вин иска нещо, тогава Варто Йома кажи: Бъди! - Как работи.
83. Най-чистата, чиято Рут има власт над всички неща! Ще бъдете върнати към New.

Сура 36 "Ясин" ("ЯСИН")

1. Я. син.
2. Кълна се в мъдрия Коран!
3. Наистина, ти си един от пратениците
4. пряк път.
5. Послания към Могъщия, Милосърдния,
6. за да хванете хора, бащи, няма да хванете никого, така че смрадът да бъде лишен от нетурбо тишина.
7. Повечето от тях получиха Словото и не повярваха.
8. Наистина, Ние поставихме окови на вратовете им до кръста и главите им бяха задържани назад.
9. Поставихме напречна греда пред тях и напречна греда зад тях и ги покрихме с одеяло и нямаше воня.
10. Предполагам, че съм ги хванал или не. Не мога да повярвам на вонята.
11. Можеш да внимаваш само за онези, които следват предсказания и викат към Милосърдния, без да Го виждат в очите ти. Зарадвайте го с новината за прошка и щедрост към града.
12. Наистина, ние съживяваме мъртвите и записваме онези, които са убили, и онези, които са лишили от вонята за себе си. Да бъде така, Бяхме освежени в ясна kerivnitsva (Запазване на таблетките).
13. Дайте им притча за жителите на селото, в което дойдоха пратениците.
14. Ако изпратихме при тях двама пратеници, те ги разпознаха като лъжци и ги подсилихме с трети. Те казаха: "Наистина, изпратихме ви съобщения."
15. Миризмите казаха: "Вие сте същите хора като нас." Ти си милостив и не си дал нищо, а се лишаваш от всичко.”
16. Те казаха: “Нашият Господ знае, че ви изпратихме истината.
17. Поверено ни е по-ясно предаване на откровението.”
18. Миризмите казаха: „Наистина развалихме вашето знаме. Ако не ни обвините, веднага ще ви смажем с камъни и ще ви накараме да страдате болезнено пред нас.
19. Смрадниците казаха: „Боклукът ви е знак за проява на насилие срещу вас. Не е ли вярно, че когато ви наблюдават, ви уважават с този мръсен знак? За тях! Вие сте хора, прекрачили границите на позволеното!
20. Един човек дойде бързо от покрайнините на мястото и каза: „За моите хора! Отидете при пратениците.
21. Следвайте тези, които не ви искат награда и следвайте правия път.
22. И защо да не се поклоня на Този, който ме е създал и към когото ще се обърнете?
23. Трябва ли да не се покланям на други богове освен Nyogo? Дори и Милосърдният да ме примами да взема злото, тогава Неговото застъпничество няма да ми помогне по никакъв начин и те няма да ме излъжат.
24. Тогава ще се спра на очевидния джентълмен.
25. Наистина, аз повярвах във вашия Господ. Слушай ме."
26. Беше казано на Йом: Върви в рая! Той каза: „О, като познавах моя народ,
27. Защо ме научи моят Господ (или защо ме научи моят Господ) и какво ми даде като един от измамниците!
28. След това ние не изпратихме жадна армия от небето на неговия народ и не възнамерявахме да го изпратим.
29. Имаше само един глас и вонята изчезна.
30. За горко на робите! Без пратеникът да дойде при тях, те нямаше да бъдат обезпокоени от вонята.
31. Няма воня, колко поколения сме страдали преди тях и колко поколения не може да се върне при тях вонята?
32. Наистина, всички смради ще бъдат събрани от нас.
33. Знак за тях е мъртвата земя, която те съживиха и извадиха от нея зърно, което смърди на храна.
34. Върху него създадохме градини от палми и грозде и в тях воювахме джерела,
35. Така че миризмите са от техните плодове и тези, които те са създали със собствените си ръце (или че те вонят от плодове, които не са създали със собствените си ръце). Няма ли вонята да е по-лоша?
36. Пречистият, Който създаде по двойки онези, които земята вълнува, себе си и онези, чиято воня е непозната.
37. Това е знак за тях на нощта, тъй като те се укрепват през деня и вонята на вонята изчезва от тъмнината.
38. Слънцето идва на мястото си на рестартиране. Такова е инсталирането на Могъщия, Знаещия.
39. Определяме месец, докато виното отново стане като стара палма.
40. Слънцето не може да бъде победено от месеца и нищо не предхожда деня. Kozhen plive orbita.
41. Знамение за тях е това, че пренесохме тяхното потомство в нов ковчег.
42. Създадохме за тях като тези, които смърдят.
43. Както вярваме, ще ги удавим и тогава никой няма да ги лъже и те самите няма да лъжат,
44. Защото не можем да спечелим милост от тях и не им е позволено да се възползват от облаги до часа на песента.
45. Ако им кажеш: „Бойте се от това, което е преди вас и това, което е след вас, за да се смилите“, те не разпознават вонята.
46. ​​​​Дори и знамението на техния Господ да не се беше появило пред тях, смрадите веднага щяха да се появят пред него.
47. Ако им се каже: “Възползвайте се от това, което Аллах ви е дал”, тогава неверниците казват на вярващите: “Нима копнеем дори за този, на когото Аллах е доволен и уж обезсърчен? Наистина, вече не оставате с очевиден джентълмен.
48. Вонята изглежда: Ако това се случи, как казвате истината?
49. Няма за какво да се притеснявате, освен за един глас, който ще ги победи, ако миризмите се срещнат.
50. Те няма да могат да изоставят заповедта, нито ще могат да се върнат в родината си.
51. Те ​​надуват тръба в Риг и оста на вонята се изправя към техния Господ от гробовете.
52. Смърди да се каже: "Горко ни!" Кой ни вдигна от мястото ни и къде спахме? Тези, които обещаха Милосърдния и пратениците, казаха истината.”
53. Няма да има глас и всички миризми ще бъдат взети от Нас.
54. Ежедневните души днес няма да бъдат впримчени от всяка несправедливост и ще получите повече за тези, за които сте платили.
55. Наистина хората от Рая днес ще бъдат заети с малц.
56. Те вонят и приятелите им лежат в сенките на диваните, прегърбени.
57. Има плодове за тях и всичко, което смърди.
58. Милосърдният Господ ги повдига с думата: "Мир!"
59. Пуснете днес, о, грешници!
60. Не съм ви заповядал, о, синове на Адам, да не се покланяте на Сатана, който е ваш явен враг,
61. Боготворят ли Ме? Це е прав път.
62. Ние вече измамихме богатството от вас. не знаеш ли
63. Оста на геената, тъй като беше прокълната върху вас.
64. Изгорете с нея днес за тези, които не сте излъгали.
65. Днес запечатваме устните им. Ръцете им ще ни говорят и нозете им ще свидетелстват за надигналите се смради.
66. Ако се забавляваме, тогава ще предотвратим погледа им и тогава вонята ще се втурне към Пътя. Ale yak stink bachitim?
67. Ако ни се струва смешно, можем да ги поставим на техните собствени места и тогава те не могат нито да се движат напред, нито да се обърнат.
68. На този, на когото даваме дълъг живот, даваме дълъг живот. Не можете ли да разберете вонята?
69. Ние не сме научили поезията му (на Мохамед) и не го дискредитирайте. Това не е нищо повече от гадаене и ясния Коран,
70. За да бъдат уловени живите и за да се сбъдне Словото пред неверниците.
71. Няма ли воня, че от това, което Нашите ръце (Ние самите) направихме, Ние им навредихме, и защо ги обзема вонята?
72. Родихме неговите подчинени. На някои от тях смрадта е направо, а на други ядат.
73. Вонята им носи кора и пиене. Няма ли вонята да е по-лоша?
74. Те се покланят на други богове вместо на Аллах, надявайки се, че ще им се помогне.
75. Вонята не може да им помогне, въпреки че вонята е готова за тях (езичниците са готови да се бият за своите идоли, а идолите ще бъдат в остатъка от живота си, подготвяйки армията срещу езичниците).
76. Нека не те притесняват. Има смради и такива, които показват смрад.
77. Не е правилно хората да се чудят какво направихме с капките? А оста на вените ясно се пресича!
78. Той ни разказа притча и забрави за творението си. Вин каза: Кой може да съживи четките, които са били разтопени?
79. Кажи: “Дай им живот от Този, Който ги е създал първи. Той разказва за всяко творение.”
80. След като сте създали огън за вас от зелено дърво, сега ще запалите огън от ново.
81. Не е ли Този, Който е създал небесата и земята, способен да създаде и други като тях? Първо, aje Vin – Създател, Знаещ.
82. Ако Вин иска нещо, тогава Варто Йома кажи: Бъди! - Как работи.
83. Най-чистата, чиято Рут има власт над всички неща! Ще бъдете върнати към New.

уважение!Транскрипцията на сура Ясин, както и други сури, е невъзможно да се предаде правилно Свещеният Коран, т.к. Моите арабски букви не са преведени от руски писатели. Ако не знаете как да четете Корана на арабски сами, но искате да научите сура Ясин, тогава най-добре е да се свържете с някой, който може да ви научи как да го четете правилно. Ако нямате такава способност, прочетете сура Ясин с аудиото или видеото по-долу.

В името на Аллах, Милостивия, Милосърдния

  1. У а. син.
  2. Кълна се в мъдрия Коран!
  3. Наистина, ти си един от пратениците
  4. пряк път.
  5. В послания до Могъщия, Милосърдния,
  6. така че да хванете хора, но бащите няма да хванат никого, така че те ще бъдат лишени от тишина без турбо.
  7. Толкова много от тях са приели Словото и няма да повярват.
  8. Наистина, Ние поставихме окови на вратовете им до брадата и главите им бяха задържани назад.
  9. Сложихме пешеходна пътека пред тях и пешеходна пътека зад тях и ги покрихме с одеяло и нямаше никаква смрад.
  10. Предполагам, че ги хванах или не. Не мога да повярвам на вонята.
  11. Можеш да внимаваш само за онези, които следват предсказания и викат към Милосърдния, без да Го виждат в очите ти. Зарадвайте го с новината за прошка и щедрост към града.
  12. Наистина, ние съживяваме мъртвите и записваме онези, които са събрали, и тези, които са лишили за себе си. Да бъде така, Бяхме освежени в ясна kerivnitsva (Запазване на таблетките).
  13. Подобно на притча, донесе им жителите на селото, пред които се появиха пратениците.
  14. Ако изпратихме двама пратеници при тях, те ги разпознаха като лъжци и ги подсилихме с трети. Те казаха: "Наистина, изпратихме ви съобщения."
  15. Те казаха: „Вие сте същите хора като нас“. Ти си милостив и не си дал нищо, но се лишаваш от всичко.”
  16. Те казаха: „Нашият Господ знае, че нашите послания към вас са верни.
  17. Поверено ни е по-ясно предаване на откровение.”
  18. Миризмите казаха: „Наистина развалихме вашето знаме. Ако не ни обвините, веднага ще ви смажем с камъни и ще ви накараме да страдате болезнено пред нас.
  19. Вонята каза: „Боклукът ви е знак, че ще се превърне в насилие срещу вас. Не е ли вярно, че когато ви наблюдават, ви уважават с този мръсен знак? За тях! Вие сте хора, прекрачили границите на позволеното!
  20. Един човек бързо дойде от покрайнините на мястото и каза: „О, хора! Отидете при пратениците.
  21. Следвайте онези, които не ви искат награда и вървете по правия път.
  22. И защо да не се поклоня на Този, който ме е създал и към когото ще се обърнете?
  23. Как мога да почитам други богове освен Ниого? Дори и Милосърдният да ме подмами да взема злото, тогава Неговото застъпничество няма да ми помогне по никакъв начин и те няма да ме излъжат.
  24. Тогава ще се спра на очевидния джентълмен.
  25. Наистина повярвах във вашия Господ. Слушай ме."
  26. На Йому беше казано: „Отиди в рая!“ Той каза: „О, като познавах моя народ,
  27. Защо ме научи моят Господ (или защо ме научи моят Господ) и защо ми спечели един от сенчестите!
  28. След това не сме изпращали алчна армия от небето на нашия народ и не сме имали намерение да я изпращаме.
  29. Само с един глас вонята изчезна.
  30. За горко на робите! Без пратеникът да дойде при тях, те нямаше да бъдат обезпокоени от вонята.
  31. Колко поколения сме поразили преди тях и колко поколения не могат да се върнат при тях вонята?
  32. Наистина, всички те ще бъдат събрани от нас.
  33. Знак за тях е мъртвата земя, която те съживиха и извлякоха зърно от нея, което смърди на ядене.
  34. Създадохме върху него градини от палми и грозде и се осмелихме да бием джерел в тях,
  35. така че миризмите са били култивирани от техните плодове и тези, които са създали със собствените си ръце (или че са били смрадени от плодове, които не са създали със собствените си ръце). Няма ли вонята да е по-лоша?
  36. Пречистият, Който създаде по двойки тези, които земята вълнува, себе си и онези, чиято воня е непозната.
  37. Това е знак за тях, че няма такова нещо, тъй като ние сме укрепени през деня и вонята на брадвата изчезва в тъмното.
  38. Слънцето идва на мястото си. Такава е инсталацията на Могъщия, Знаещия.
  39. Решихме за един месец, докато виното отново стане като старата палма.
  40. Слънцето не може да бъде изпреварено от месеца и нищо не предхожда деня. Kozhen plive orbita.
  41. Знак за тях е, че пренесохме тяхното потомство в нов ковчег.
  42. Ние създадохме за тях по тяхно подобие тези, за които ядат воня.
  43. Ако вярваме, тогава ще ги потопим и тогава никой няма да ги лъже и те самите няма да се скрият,
  44. защото само ние не можем да спечелим тяхната милост и не им е позволено да печелят от облаги до часа на пеенето.
  45. Ако им кажеш: „Бойте се от това, което е преди вас и от това, което е след вас, за да се смилите“, те не понасят вонята.
  46. Всеки знак от знамето на техния Господ, без да се появи пред тях, вонята веднага излиза от новия.
  47. Ако им се каже: “Възползвайте се от това, което Аллах ви е дал”, тогава неверниците казват на вярващите: “Поносими ли сме към онзи, когото Аллах е харесал и не е харесал? Наистина, вече не оставате с очевиден джентълмен.
  48. Смърди: „Ако тази бъркотия се случи, защо казваш истината?“
  49. Няма за какво да се притесняват, освен за един глас, който ще ги победи, ако ги срещне вонята.
  50. Те няма да могат да изоставят заповедта, нито ще могат да се върнат в родните си места.
  51. Тръбят в Риг и оста на вонята се изправя към техния Господ от гробовете.
  52. Смърди да кажеш: „Горко ни! Кой ни вдигна от мястото ни и къде спахме? Тези, които обещаха Милосърдния и пратениците, казаха истината.”
  53. Няма да има глас и всички миризми ще бъдат взети от Нас.
  54. Днес всяка душа няма да бъде поробена от всяка несправедливост и ще бъдете възнаградени само за тези, за които сте платили.
  55. Наистина хората от рая днес ще бъдат заети с малц.
  56. Ето ги, техните приятели лежат в сенките на диваните, прегърбени.
  57. Там за тях има плодове и всичко, което смърди.
  58. Милосърдният Господ ги поздравява с думата: “Мир!”
  59. Вървете си днес, о, грешници!
  60. Не съм ви заповядал, о, синове на Адам, да не се покланяте на Сатана, който е ваш явен враг,
  61. и да Ми се покланят? Це е прав път.
  62. Ние вече пренесохме богатството от вас в измама. не знаеш ли
  63. Оста на геената, както беше за вас.
  64. Изгорете с нея днес за онези, на които не сте повярвали.
  65. Днес запечатваме устните им. Ръцете им ще ни говорят и нозете им ще свидетелстват за надигналите се смради.
  66. Както вярваме, ще позволим на погледа им да се устреми към Пътя. Ale yak stink bachitim?
  67. Ако ни е смешно, ще ги сложим на местата им и тогава нито могат да вървят напред, нито да се обръщат.
  68. На когото даряваме дълъг живот, даваме дълъг живот. Не можете ли да разберете вонята?
  69. Ние не сме чели неговата (на Мохамед) поезия и не го дискредитираме. Това не е нищо повече от гадаене и ясния Коран,
  70. За да можем да хванем живите и за да познаят Словото на онези, които не вярват.
  71. Не можете ли да усетите вонята, че от това, което Нашите ръце (Ние самите) направихме, Ние им навредихме, и защо вонята води към тях?
  72. Раздадохме на нашите подчинени. На някои от тях смрадта е направо, а на други ядат.
  73. Вонята им носи кора и питта. Няма ли вонята да е по-лоша?
  74. Те се покланят на други богове вместо на Аллах, разчитайки на онези, които ще им помогнат.
  75. Вонята не може да им помогне, въпреки че вонята е готова за тях (езичниците са готови да се бият за своите идоли, а идолите ще бъдат готови до края на живота си срещу езичниците).
  76. Нека не те притесняват. Има смради и такива, които показват смрад.
  77. Не е ли правилно хората да не се чудят какво са направили с капките? А оста на вените ясно се пресича!
  78. Разказа ни една притча и забрави за творението си. Вин каза: Кой може да съживи четките, които са били разтопени?
  79. Кажи: “Съживи ги от Онзи, Който пръв ги създаде. Той разказва за всяко творение.”
  80. След като създадете огън за вас от зелено дърво, сега ще запалите огън от ново.
  81. Никой, който е създал небето и земята, не би могъл да създаде други като тях? Първо, той е Създателят, Знаещият.
  82. Ако искате нещо, тогава можете да кажете на Йому: „Бъди!“ - Как работи.
  83. Пречистата, Чиято Рут има власт над всичко! Ще бъдете върнати към New.

Рецитирането на сури от Корана е незаменим ресурс за хората, които започват да се молят. Освен това е важно сури да се изписва възможно най-ясно и правилно. Как можете да правите пари, ако хората не следват арабския език? Специални видеоклипове, създадени от професионалисти, ще ви помогнат да научите как да научите сури.

На нашия уебсайт можете да чуете, да се чудите и прочетете всички сури от Корана. Можете да придобиете Свещената книга и да я прочетете онлайн. Показателно е, че има редица стихове и дори инструкции за братята за обръщане. Например "Ал-Курси". Представени са много сури - сури за молитва. За удобство на начинаещите ние прикрепяме следните материали към кожата:

  • транскрипция;
  • превод на значението;
  • описание

Ако смятате, че статистиката не включва сура или стих, моля, информирайте ни за това в коментарите.

Сура Ан-Нас

Сура Ан-Нас

Една от основните сури на Корана, която всеки мюсюлманин трябва да знае. За обучение можете да използвате всички методи: четене, видео, аудио и др.

Бисми-Ллахи-р-Рахман-ир-Рахим

  1. kul-a'uuzu-birabbin-naaas
  2. myalikin-naaas
  3. Иляхин-нааас
  4. m_nn-sharil-vasvaasil-hannaaas
  5. alyazii-yuvasvisu-fii-suduurin-naaas
  6. minal-jin-nati-van-naaas

Смислен превод на Сури Ан-Нас (Народ) на руски език:

  1. Кажете: „Предавам се на унищожението на Господаря на хората,
  2. Цар на хората
  3. Бог на хората
  4. с оглед на злото, което идва от споменаването на Аллах,
  5. което започва в гърдите на хората,
  6. видове джинове и хора

Описание на Сури ан-Нас

Сури от Корана беше изпратен за този народ. На арабски думата "ан-Нас" се превежда като "Хора". Всемогъщият изпратил сурата на Мези, тя съдържа 6 стиха. Господ се стреми към Пратеника (Аллах да го благослови и с мир да го дари) да потърси помощта Му предварително, да потърси защитата на Аллах от злото. Под влиянието на „злото“ човек страда не толкова от начинанията, които съпътстват земния живот на хората, колкото от непонятното зло, от което ние самите се страхуваме, следвайки примера на властови зависимости, глупости, глупости. Всевишният нарича това зло „злото на сатаната“: човешките страсти са като джин, който постоянно се опитва да отклони човека от праведния път. Шайтан знае само откровението на Аллах: толкова е важно за него да го чете редовно.

Необходимо е да се помни, че дяволските викори да мамят хората са пороците, които живеят в тях, чиято воня често задушава цялата душа. Само звярът до Всемогъщия ще спаси хората от злото, което живеят в себе си.

Видео за изучаване на Suri An-Nas

Сура Ал-Фаляк

Ако трябва да влезете около кратки сури от Корана, веднага ще разберете, че сура „Ал-Фаляк“ се чете често, тя е невероятно важна както в семантичен, така и в етичен смисъл. В превод от арабски "Ал-Фаляк" означава "Свитанок", така че има какво да се говори.

Транскрипция на Сури ал-Фаляк:

  1. kul-a'uzu-birabbil-falyak
  2. minn-sharri-maa-khalyak
  3. va-minn-sharri-gaasikin-izaya-vakab
  4. va-minn-sharrin-naffaasaatifil-‘ukad
  5. va-minn-sharri-khaasidin-izya-khasad

Смислен превод на Сури ал-Фаляк (Свитанок):

  1. Кажете: „Предавам се на унищожението на Господ Свитанка
  2. заради злото, което направи,
  3. има тъмнина, когато дойде,
  4. като злото на чаклуните, които тъмнеят на Вузлей,
  5. Лоша идея е да се разболеете, ако ще се разболеете.

Можете да се насладите на видеото, което ще ви помогне да прочетете сурата и да разберете как да я разберете правилно.

Описание на Сури Ал-Фаляк

Аллах изпрати сура "Свитанок" на пророка в Мези. Молитвата има 5 стиха. Всемогъщият, умирайки за Своя Пророк (мир на праха му), гледа към него и всичките му последователи, винаги търсейки спасение и защита от Господ. Хората ще намерят в Аллах реда за всички същества, които създават зло за вас. „Зла караница“ е важно прилагателно, което означава безпокойството, страха и егоизма, които хората изпитват през нощта: подобно състояние е познато на всеки. Сура „Свитанок“, търсеща Аллах, защитава хората, като учи шайтаните как да спрат да сеят омраза между хората, да прекъсват семейни и приятелски връзки и да внушават мир в душите им. Молитва Аллах да отрече нечестивите, които, пропилявайки привързаността на Аллах чрез духовната си слабост, сега ще хвърлят други хора в бездната на греха.

Видео за изучаване на Suri Al Falyak

Гледайте видеото с транскрипцията и правилното видео с Мишари Рашид за започване на четене 113 от сура Ал Фаляк.

Сура Ал-Ихлас

Тя е много кратка, лесна за запомняне и в същото време е много проста и красива сура. За да слушате Al-Ikhlas на арабски, можете да използвате видеоклипа или MP3. Думата "Ал-Ихлас" в превод от арабски означава "Щедрост". Сура е по-широко разбиране на Кохана и предаността към Аллах.

Транскрипция (фонетично звучаща руска сура):

Bismi-lyahi-rrahmaani-rrakhiiim

  1. Куля ху Аллаху адад.
  2. Аллаху з-самад.
  3. Lam yalid wa lam yulyad
  4. Валя якуляху куфуан ахад.

Превод на Смислов на руски език:

  1. Кажете: „Победата е Аллах Единият,
  2. Аллах е самодостатъчен.
  3. Без да сме създали и без да сме нации,
  4. И няма никой равен на Теб.”

Описание на Сури "Ал-Ихлас"

Аллах изпрати сура „Птица” на пророка в Мези. В Ал-Ихласи има 4 стиха. Мохамед разкрива в своите учения, че уж са го питали за позицията му пред Всемогъщия. Сура „Ал-Ихлас” стана основата, която съдържа утвърждението, че Аллах е самодостатъчен, че Той е Един и Един в Своята пълнота, че Той е вечен и няма равен на Неговата сила.

Заради познанието си за Бога, пред пророка (мир на праха му), езичниците бяха жестоко изповядващи богатия бог. Буквалният превод на храната, като вонята vikorist: „Защо вашият Господ беше смазан?“ За езичеството материалното разбиране за Бога беше основният фокус: те създаваха идоли от дърво и метал, почитаха същества и растения. Свидетелството на Мохамед (саллаллаху алейхи уа саллям) впечатлило езичниците, така че те изоставили старата вяра и признали Аллах.

Има много хадиси, които сочат постиженията на Ал-Ихлас. В една статия е невъзможно да се назоват всички предимства на сурата, има много от тях. Нека посочим най-важните от тях:

В известния хадис се казва, че Мохамед (саллаллаху алейхи уа саллям) е бил ядосан на хората от сегашната храна: „Не можете ли да прочетете една трета от Корана за един ден?“ Местните се развеселиха и нахраниха колкото се може повече. Пророкът на Пророка: „Прочетете сура Ал-Ихлас!“ Това е по-старо от третата част на Корана. Този хадис е за тези, че в сура „Птица“ има толкова много мъдрост, която не се среща в никой друг текст.

Важно е да знаете: всички тези хадиси може да не са надеждни. Хадисите трябва да се спазват при сходството им с Корана. Ако хадисът е излишен за Корана, той е виновен, че е бил изхвърлен, защото някак си успяха да го набутат пред колекцията от достоверни хадиси.

Друг хадис ни съобщава думите на Пророка: „Ако един вярващ е живял петдесет пъти всеки ден, тогава в Деня на възкресението гласът на огъня грее над неговия гроб: „Стани, о, слава на Аллах, иди в рая! ” Освен това Пратеникът каза: „Ако човек прочете сура Ал-Ихлас сто пъти, тогава Всемогъщият Аллах ще му прости греховете на петдесет съдби за неговия ум, така че да не извършва греховете от четири вида: грехът на кръвопролитието, грехът на разочарованието, освободете се от натрупването, оставете греха да пиете алкохол." Вимова Сури е робот, защото хората работят в името на Аллах. Тъй като тази работа се извършва от старание, Всевишният е длъжен да възнагради този, който се моли.

Хадисите многократно се поръчват на града в резултат на рецитирането на сурата „Ширист“. Градът е пропорционален на броя на молитвите, прекарани в този час. Един от най-известните хадиси съдържа думите на Пратеника, които показват невероятното значение на Ал-Ихлас: „Който веднъж прочете сура Ал-Ихлас, ще бъде благословен от благодатта на Всевишния. Който прочете тези двете, тогава под покривалото на благодатта, той самият и цялата му родина ще се спънат. Ако някой го прочете три пъти, тогава благодатта се оттегля от него, семейството му и съседите му. На всеки, който го прочете дванадесет пъти, Аллах ще даде дванадесет двореца в рая. Който го прочете двадесет пъти, той [в деня на Страшния съд] ще отиде с пророците едновременно така (това са очевидните думи, Пророкът вдигна среден и показен пръст) При този, който го прочете сто пъти , Всемогъщият ще ви прости и греховете на двадесет и пет скали освен греха на кръвопролитието и греха на неуспеха да се обвърже. Който го прочете двеста пъти, ще му бъдат простени греховете от петдесет години. Всеки, който прочете тази сура четиристотин пъти, ще има достъп до древния град на четиристотин мъченици, чиято кръв е била пролята и чиито коне са били ранени в битка. Който чете сура Ал-Ихлас хиляда пъти, няма да умре, без да си осигури място в рая, иначе няма да го покаже.”

Друг хадис е вид препоръка за хора, които се готвят да пътуват или вече са на път. На мандривниците е наредено да прочетат „Ал-Ихлас” единадесет пъти, сгушени с две ръце зад вратата на кабинката си. Ако това бъде направено, тогава хората ще бъдат отвлечени от дозата на дяволите, техния негативен приток и опити да внушат страх и несигурност в душата на мандарина. В допълнение, гласът на сурата „Птица“ е гаранция за успешно завръщане в най-скъпото сърце на мястото.

Важно е да знаете: нито една сура сама по себе си не може да помогне на хората по никакъв начин, само Аллах може да помогне на хората и на Него вярващите вярват! И има много хадиси, които са страхотни за четене от Корана - преките думи на самия Аллах!

Друг вариант за четене на сура "Ал-Ихлас" е този на "Ал-Нас" и "Ал-Фалак". Кожната молитва се нарича тричи. Четенето на тези три сури предпазва от зли сили. В света на молитвата е необходимо да атакуваме хора, които искаме да откраднем. Сура е особено специална за деца. Ако бебето плаче, крещи, гърчи краката си и има признаци на среща, опитайте с лекота „Al-Ikhlas“, „Al-Nas“ и „Al-Falak“. Ефектът ще бъде по-силен, ако четете сури преди лягане.

Сура Ал Ихлас: видео за запаметяване

Коран. Сура 112. Ал-Ихлас (Пречистване на вярата, чистота).

Сура Ясин

Най-великата сура на Корана е Ясин. Всички мюсюлмани са длъжни да прочетат този свещен текст. За да улесните паметта, можете да използвате аудио или видео записи. Сура е страхотна, има отмъщение 83 стиха.

Превод на Змистов:

  1. У а. син.
  2. Кълна се в мъдрия Коран!
  3. Наистина, ти си един от пратениците
  4. пряк път.
  5. В послания до Могъщия, Милосърдния,
  6. така че да хванете хора, но бащите няма да хванат никого, така че те ще бъдат лишени от тишина без турбо.
  7. Толкова много от тях са приели Словото и няма да повярват.
  8. Наистина, Ние поставихме окови на вратовете им до брадата и главите им бяха задържани назад.
  9. Сложихме пешеходна пътека пред тях и пешеходна пътека зад тях и ги покрихме с одеяло и нямаше никаква смрад.
  10. Предполагам, че ги хванах или не. Не мога да повярвам на вонята.
  11. Можеш да внимаваш само за онези, които следват предсказания и викат към Милосърдния, без да Го виждат в очите ти. Зарадвайте го с новината за прошка и щедрост към града.
  12. Наистина, ние съживяваме мъртвите и записваме онези, които са събрали, и тези, които са лишили за себе си. Да бъде така, Бяхме освежени в ясна kerivnitsva (Запазване на таблетките).
  13. Подобно на притча, донесе им жителите на селото, пред които се появиха пратениците.
  14. Ако изпратихме двама пратеници при тях, те ги разпознаха като лъжци и ги подсилихме с трети. Те казаха: "Наистина, изпратихме ви съобщения."
  15. Те казаха: „Вие сте същите хора като нас“. Ти си милостив и не си дал нищо, но се лишаваш от всичко.”
  16. Те казаха: „Нашият Господ знае, че нашите послания към вас са верни.
  17. Поверено ни е по-ясно предаване на откровение.”
  18. Миризмите казаха: „Наистина развалихме вашето знаме. Ако не ни обвините, веднага ще ви смажем с камъни и ще ви накараме да страдате болезнено пред нас.
  19. Вонята каза: „Боклукът ви е знак, че ще се превърне в насилие срещу вас. Не е ли вярно, че когато ви наблюдават, ви уважават с този мръсен знак? За тях! Вие сте хора, прекрачили границите на позволеното!
  20. Един човек бързо дойде от покрайнините на мястото и каза: „О, хора! Отидете при пратениците.
  21. Следвайте онези, които не ви искат награда и вървете по правия път.
  22. И защо да не се поклоня на Този, който ме е създал и към когото ще се обърнете?
  23. Как мога да почитам други богове освен Ниого? Дори и Милосърдният да ме подмами да взема злото, тогава Неговото застъпничество няма да ми помогне по никакъв начин и те няма да ме излъжат.
  24. Тогава ще се спра на очевидния джентълмен.
  25. Наистина повярвах във вашия Господ. Слушай ме."
  26. На Йому беше казано: „Отиди в рая!“ Той каза: „О, като познавах моя народ,
  27. Защо ме научи моят Господ (или защо ме научи моят Господ) и защо ми спечели един от сенчестите!
  28. След това не сме изпращали алчна армия от небето на нашия народ и не сме имали намерение да я изпращаме.
  29. Само с един глас вонята изчезна.
  30. За горко на робите! Без пратеникът да дойде при тях, те нямаше да бъдат обезпокоени от вонята.
  31. Колко поколения сме поразили преди тях и колко поколения не могат да се върнат при тях вонята?
  32. Наистина, всички те ще бъдат събрани от нас.
  33. Знак за тях е мъртвата земя, която те съживиха и извлякоха зърно от нея, което смърди на ядене.
  34. Създадохме върху него градини от палми и грозде и се осмелихме да бием джерел в тях,
  35. така че миризмите са били култивирани от техните плодове и тези, които са създали със собствените си ръце (или че са били смрадени от плодове, които не са създали със собствените си ръце). Няма ли вонята да е по-лоша?
  36. Пречистият, Който създаде по двойки тези, които земята вълнува, себе си и онези, чиято воня е непозната.
  37. Това е знак за тях, че няма такова нещо, тъй като ние сме укрепени през деня и вонята на брадвата изчезва в тъмното.
  38. Слънцето идва на мястото си. Такава е инсталацията на Могъщия, Знаещия.
  39. Решихме за един месец, докато виното отново стане като старата палма.
  40. Слънцето не може да бъде изпреварено от месеца и нищо не предхожда деня. Kozhen plive orbita.
  41. Знак за тях е, че пренесохме тяхното потомство в нов ковчег.
  42. Ние създадохме за тях по тяхно подобие тези, за които ядат воня.
  43. Ако вярваме, тогава ще ги потопим и тогава никой няма да ги лъже и те самите няма да се скрият,
  44. защото само ние не можем да спечелим тяхната милост и не им е позволено да печелят от облаги до часа на пеенето.
  45. Ако им кажеш: „Бойте се от това, което е преди вас и от това, което е след вас, за да се смилите“, те не понасят вонята.
  46. Всеки знак от знамето на техния Господ, без да се появи пред тях, вонята веднага излиза от новия.
  47. Ако им се каже: “Възползвайте се от това, което Аллах ви е дал”, тогава неверниците казват на вярващите: “Поносими ли сме към онзи, когото Аллах е харесал и не е харесал? Наистина, вече не оставате с очевиден джентълмен.
  48. Смърди: „Ако тази бъркотия се случи, защо казваш истината?“
  49. Няма за какво да се притесняват, освен за един глас, който ще ги победи, ако ги срещне вонята.
  50. Те няма да могат да изоставят заповедта, нито ще могат да се върнат в родните си места.
  51. Тръбят в Риг и оста на вонята се изправя към техния Господ от гробовете.
  52. Смърди да кажеш: „Горко ни! Кой ни вдигна от мястото ни и къде спахме? Тези, които обещаха Милосърдния и пратениците, казаха истината.”
  53. Няма да има глас и всички миризми ще бъдат взети от Нас.
  54. Днес всяка душа няма да бъде поробена от всяка несправедливост и ще бъдете възнаградени само за тези, за които сте платили.
  55. Наистина хората от рая днес ще бъдат заети с малц.
  56. Ето ги, техните приятели лежат в сенките на диваните, прегърбени.
  57. Там за тях има плодове и всичко, което смърди.
  58. Милосърдният Господ ги поздравява с думата: “Мир!”
  59. Вървете си днес, о, грешници!
  60. Не съм ви заповядал, о, синове на Адам, да не се покланяте на Сатана, който е ваш явен враг,
  61. и да Ми се покланят? Це е прав път.
  62. Ние вече пренесохме богатството от вас в измама. не знаеш ли
  63. Оста на геената, както беше за вас.
  64. Изгорете с нея днес за онези, на които не сте повярвали.
  65. Днес запечатваме устните им. Ръцете им ще ни говорят и нозете им ще свидетелстват за надигналите се смради.
  66. Както вярваме, ще позволим на погледа им да се устреми към Пътя. Ale yak stink bachitim?
  67. Ако ни е смешно, ще ги сложим на местата им и тогава нито могат да вървят напред, нито да се обръщат.
  68. На когото даряваме дълъг живот, даваме дълъг живот. Не можете ли да разберете вонята?
  69. Ние не сме чели неговата (на Мохамед) поезия и не го дискредитираме. Това не е нищо повече от гадаене и ясния Коран,
  70. За да можем да хванем живите и за да познаят Словото на онези, които не вярват.
  71. Не можете ли да усетите вонята, че от това, което Нашите ръце (Ние самите) направихме, Ние им навредихме, и защо вонята води към тях?
  72. Раздадохме на нашите подчинени. На някои от тях смрадта е направо, а на други ядат.
  73. Вонята им носи кора и питта. Няма ли вонята да е по-лоша?
  74. Те се покланят на други богове вместо на Аллах, разчитайки на онези, които ще им помогнат.
  75. Вонята не може да им помогне, въпреки че вонята е готова за тях (езичниците са готови да се бият за своите идоли, а идолите ще бъдат готови до края на живота си срещу езичниците).
  76. Нека не те притесняват. Има смради и такива, които показват смрад.
  77. Не е ли правилно хората да не се чудят какво са направили с капките? А оста на вените ясно се пресича!
  78. Разказа ни една притча и забрави за творението си. Вин каза: Кой може да съживи четките, които са били разтопени?
  79. Кажи: “Съживи ги от Онзи, Който пръв ги създаде. Той разказва за всяко творение.”
  80. След като създадете огън за вас от зелено дърво, сега ще запалите огън от ново.
  81. Никой, който е създал небето и земята, не би могъл да създаде други като тях? Първо, той е Създателят, Знаещият.
  82. Ако искате нещо, тогава можете да кажете на Йому: „Бъди!“ - Как работи.
  83. Пречистата, Чиято Рут има власт над всичко! Ще бъдете върнати към New.

Ето някои факти за Сурия Ясин

Аллах изпрати сура Ясин на Мохамед в Мека. В чийто текст Всевишният съобщава на пророка (саллаллаху алейхи уа саллям), че той е пратеникът на Господа и от момента на неговото откровение просветлението започва да се разкрива на хората, които живеят в бездната на богатия Бог. В сурата се казва и за онези, които се осмеляват да не се подчиняват на заповедите на Аллах, които се осмеляват да приемат Пратеника - върху тези нещастни хора наказанието е наказано и осъдено.

Сура съдържа преразказ на позната притча от Корана. Дълго време на Сборището е имало място, където са се задържали езичниците. Изглежда, че ученията на пророка Мохамед са дошли при тях и са ги научили на вярата и нейните принципи. Жителите на града хвърлиха пратениците и ги прогониха. За наказание Аллах изпрати битка на мястото на клането.

Сура Ясин ни напомня, че светлината на творенията на Всемогъщия и доказателството за Неговата сила е неизлечима. Хората трябва да вярват в Аллах и да се боят от Него. Порицанието за греховно поведение е неизбежно.

Тези, които вярват в Господ и признават Мохамед за пророк, ще пият в шатрите на рая. Апостолите, които захвърлиха Пратеника, са в разгара пред своята бруталност. Един от хадисите информира, че Таурата определя сура Ясин като „мунима“: това означава, че съдържа знание, което помага на хората в техния земен път и в Ахират - така че те да ити. Този, който чете сура Ясин, трудно се придвижва и в двата свята и страхът от ахират (край, смърт) от загуба е непознат за него.

Друга хаза казва: „Който чете сура Ясин само в името на задоволството на Аллах, той ще трябва да очисти всичките си предишни грехове. Затова прочетете тази сура над своите мъртви.” Мюсюлманинът, който Ясин чете всеки ден, по същество умира и умира всеки ден, като вярващ. Естествено, с толкова много смърти и възкресения, страхът от смъртта става невидим за мен.

Можете да гледате видеото с руската транскрипция на сура Ясин, можете да слушате молитвата в оригиналния й звук на арабски.

Колосалното значение на сура Ясин се потвърждава от десетки хадиси. Един от тях казва, че сурата трябва да се уважава със сърцето на Корана, неговия външен камък. Вярващ, ако подходиш сериозно към видеото на сура Ясин, можеш да получиш помощта и любовта на Аллах. Стойността на молитвата е толкова висока, че в хадиса на Вимов Ясин може да се сравни червеният поток с десетократното четене на цялата Книга на книгите.

Друго предание разкрива, че Аллах е чел сура Ясин и Таха много преди да създаде небесата и земята. Първият от тези свещени текстове беше усетен от ангелите, които се зарадваха и казаха: „Щастливи за тази общност, която ще бъде посланията на този Коран, и щастливи за тези сърца, които го носят, за да го научат, и щастие на тези езици, които го четат.”

Друго по-разпространено име за Сури Ясин е „Рафиа Хафида” или „високо вярващи”, „който поваля невярващите”. Нека си спомним думите на пророка Мохамед (Аллах да го благослови!): „Сърцето ми копнее тази сура да бъде в сърцето на всеки в моята общност.“ Четейки Ясин, можете да преодолеете страха, да облекчите безпокойството на хората, които се готвят да влязат в друг свят и да изпитате страха от смъртта. Сура информира Господа, че лъжата в позата на нашия буден живот разкрива единствения правилен път за хората. Този, който чете сура Ясин, получава опрощение на всички грехове, Аллах милостиво приема неговата до'а.

Според дълга традиция вярващите написаха сурата на хартия, след което поставиха бележката близо до водата и я изпиха. Това неудобно действие изпълва душата на човек със Светата светлина. Щедрата молитва на сурата е към милостта на Аллах, която неизбежно ще възнагради хората с техните благословии, ще намери техните казарми и ще изпълни живота им с гостоприемство и добри дела.

Сура Ясин: видео с транскрипция за учене

Най-великият стих в исляма. Необходимо е всеки вярващ да го чете надеждно и да го следва вярно към заповедите на пророка.

Транскрипция на руски език:

  • Аллаху лайя илайахе илля хувал-хайюл-кайюум, лайа та - хузуху синатув-валайа навм, ляхумаафис-самаваати вамафил-ард, мен хал-лязии
  • Yashfya'u 'indahu illya bi of them, I'lyama maa beine aidihim wa maa halfahum wa laya yukhiituune bi sheym-min 'ilmihi illa bi maa shaa'a,
  • Vasy'a kursiyuhu ssamaavati val-ard, wa laya yaudhu hifzukhumaa wa huval-'aliyul-'aziim.

Змистов трансфер:

„Аллах (Бог, Господ) ... Няма друг Бог, освен Нов, Вечно Жив, Съществуващ. Нито сън, нито дрямка му спи. Аз съм отговорен за всичко, което е на небето и земята. Кой ще ходатайства пред Него, освен за волята на Його? Знам какво се случи и какво ще стане. Никой не може да докосне частица от знанието на Його, освен по волята на Його. Небето и Земята са заобиколени от хода (Великия трон) на Його и няма турбо на Його за тях [За всички онези, които са в нашата галактическа система]. „Вин е Всевишният [заради всички характеристики над всичко и всичко], Великият [величието на Когото не може да бъде между]!“ (разд., Свещеният Коран, сура ал-Бакара, стих 255 (2:255)).

Цикава факти

Аят Ал-Курси е включен в сура Ал-Бакара (преведено от арабски като крава). Зад рахункома има стих 255. Веднага трябва да се каже, че много известни теолози уважават, че "Ал-Кусри" е сура, а не стих. Сякаш не беше там, но Пратеникът заяви, че стиховете са ключовите в Корана, най-важното потвърждение, което ислямът вижда сред другите религии, е догмата за единството. Освен това стихът съдържа доказателства за величието и безграничната същност на Господ. В този свещен текст Аллах нарича "Исми Азам" - и това се уважава от най-великите имена на Бог.

Великият стих беше потвърден от много велики имами. В сборника на Хадис Ал-Бухари рецитирането на Ал-Курси е описано по следния начин: „Веднъж, когато Абу Хурайра (радхиаллаху 'анху) защити събирането на зекят, той хвана злото, което му каза:“ Пусни ме и аз ще те науча на думите, които Аллах ще ти даде!” Абу Хурайра (радиала 'анху) попита: "Какви са тези думи?" Той каза: „Когато заспите, прочетете „Аят ал-Курси“ от началото до края и винаги ще бъдете пазител на погледа на Аллах и шайтанът няма да може да се доближи до вас, докато още сутринта!“ Абу Хурайра изслушал тези думи и ги последвал при Пророка. При разкриването на своето учение Пророкът каза: „Когато ви казах истината, не ме интересуват онези, които са изпечени лъжеци!“ І Пратеникът съобщил на Абу Хурайра, че злосторникът, който бил заловен от него, не бил никой друг, а шейтанът, приел човешки образ.

Друг хадис гласи: „Ако Аятул-Курси е бил изречен на Пророка Мохамед (с.а.с.), тогава ангелът Джибраил, след като е предал 70 хиляди ангели, е предал този стих, казвайки: „Който го чете обстойно, ще отнеме 70 съдби.“ Аз съм слуга на Всевишния. И за този, който чете Аятул-Курси, преди да излезе от къщата, ще има 1000 ангели, които се молят за вашата прошка.

Пророкът Мохамед, мир на праха му, многократно е казвал, че четенето на Ал-Курси е еквивалентно на четенето на Корана.

Най-важната цел на стиха е да защити вярващите от онези, които се занимават с кражби. Както се казва, преди да си тръгнеш преди мястото на пребиваване, всички дяволи тичат из къщата. По време на часа на четене на „Ал-Курси” над таралежа и домашните любимци, ние „зареждаме” таралежа с благословия. Дрехи, осветени от светлината на уникален стих, ще има кражба от зли духове и приток на Сатана. Хората, както казва Ал-Курси, се защитават от трикове през целия ден.

Коранът казва, че за рецитаторите на стиха след завършване на задължителната молитва мястото в рая вече е подготвено и от небесните шатри няма нужда да завършва живота на земята. Стихът „Ал-Курси” и останалите редове от известната сура „Ал-Бакара” ще бъдат ясно следвани. Веднага щом прочетете тези два текста един по един, ще почувствате ревността към Господа.

На нашия сайт можете да гледате видеото със стиха, да го гледате и да го прочетете. Трябва да четете свещения текст от 33 до 99 пъти на ден. За защита на джинове е стих да се рецитира триха преди лягане. Ал-Курси е особено ефективен в тези ситуации, когато имате тревожен сън.

Първоначално видео за правилния стих на Ал Курси

Важно е да знаете: не трябва да четете Корана на висок глас на изслушване, а по-добре да се запознаете с него - в противен случай, докато слушате такива мелодии, ще изпаднете в транс и няма да разберете крайния смисъл които Аллах е предал на човечеството за завършване на Корана и размисъл върху неговите стихове.

Сура Ал-Бакара

– има много от това в Корана. Свещеният текст съдържа 286 стиха, които разкриват същността на религията. Сура почита Аллах, инструкциите на Господ към мюсюлманите и описва как те се държат в различни ситуации. В zagalo можем да кажем, че сура Ал-Бакара е текст, който регулира целия живот на един религиозен народ. Документът обхваща практически всичко: за имението, за разделянето на клането между роднините на починалия, за пиенето на алкохол, за играта на карти и четки. Голямо уважение се отдава на храненето, любовта и раздялата, търговската страна на живота и търговията с търговци.

Арабският "Ал-Бакара" се превежда като "крава". Това име е свързано с притчата, както е предложено в сурата. Притчата е за израелската крава и Муса, мир на праха му. Освен това текстът съдържа много истории за живота на Пророка и неговите последователи. „Ал-Бакара” директно заявява, че Коранът е ритуал в живота на мюсюлманина, даден му от Всевишния. Освен това в сурата има гатанка за вярващите, които отхвърлиха благоволението на Аллах, както и за онези, които изгниха Всевишния с непокорство и хитрост до зло.

Нека си спомним думите на Великия Пророк (Аллах да го благослови): „Не превръщайте малките си светилища в гробове. Шайтан бяга от вкъщи, докато се чете сура Ал Бакара.” Това, включително, високият рейтинг на сурата „Крава“ позволява да се счита за най-важната в Корана. Голямото значение на сурата се подкрепя от друг хадис: „Четете Корана, така че в Деня на възкресението да дойдете и да отстоявате своите. Прочетете две пълни сури - сури "ал-Бакара" и "Али Имран", така че в Деня на възкресението да се появи вонята, да замлъкнат двата мрака или двете птици, които се носят в редици, и отстоявайте своето. Прочетете сура ал-Бакара, защото в нея има благодат и просперитет, а без него има сума и досада и чаклуните не могат да се борят с него.

В Сура Ал-Бакара се подчертават два оставащи айята:

  • 285. Пратеникът и вярващите повярваха в това, което ми беше изпратено от Господ. Всички те вярваха в Аллах, Неговите ангели, Неговото писание и Неговите пратеници. Звучи като: „Ние не се страхуваме от различията между Неговите пратеници“. Вонята изглежда е: „Можем да го чуем и можем да го чуем!“ Молим за твоята прошка, Господи наш, и чакаме пристигането ти.”
  • 286. Аллах не налага на човек нещо повече от възможностите му. Ще получите тези, които са добавили, и ще имате тези, които са добавили. Господ наш! Не ни наказвайте, защото сме забравили или сме се смилили. Господ наш! Не ни натоварвай с бремето, което Ти наложи на нашите предшественици. Господ наш! Не ни натоварвайте с нещо, с което не можем да се справим. Бъдете мили с нас! Виж ни и имай милост! Ти е нашият покровител. Помогнете ни да изградим планина над невярващите хора.

В допълнение, сурата съдържа стиха „Ал-Курси“, който ни дава повече насоки. Големият смисъл и невероятното значение на „Ал-Курси” многократно е говорил срещу водещи теолози, които разчитат на известни хадиси. Пратеникът на Аллах, мир на праха му, призовава мюсюлманите да четат тези стихове задължително, да ги учат, да ги учат на членовете на техните семейства, отряди и деца. Има и два останали стиха от „Ал-Бакара” и „Ал-Курси” - това е пряко търсене на Всевишния.

Видео: Четецът на Коран Мишари Рашид чете сура Ал-Бакара

Слушайте сура Ал Бакара на видео. Прочетете Мишари Рашид. Видеото показва смислов превод на текста.

Сура Ал-Фатиха


Сура Ал-Фатиха, транскрипция

Транскрипция на Ал-Фатиха.

Бисмил-ляхи рахмани рахим.

  1. Ал-хамду лил-ляхи раббил-'аламин.
  2. Ар-рахмани рахим.
  3. Myalyki yaumid-diin.
  4. Iyyyakya ще бъде тук.
  5. Ихдина сираатал-мустаким.
  6. Siraatol-lyazyna an'amta 'alaihim, gairil-magduubi 'alaihim wa lad-doolliin. Амин

Смислен превод на Сури Ал Фатиха на руски:

  • 1:1 В името на Аллах, Милостивия, Милосърдния!
  • 1:2 Слава на Аллах, Господните светлини,
  • 1:3 До Милосърдния, Милосърдния,
  • 1:4 До Володар Ден на плащане!
  • 1:5 Само на теб се покланяме и само на теб се молим за помощ.
  • 1:6 Води ни по правия път,
  • 1:7 Не са се заблудили онези, които си благословил, а не онези, на които си се разгневил.

Ето някои факти за сура Ал-Фатиха

Без съмнение сура Ал-Фатиха е най-великата сура на Корана. Това се потвърждава от епитетите, които са обичайни за означаване на този уникален текст: „Отваря книгата“, „Майката на Корана“ и др. Пратеникът (нека Аллах да го благослови и тече!) многократно подчертава особеното значение и стойност на тази сура. Например, Пророкът каза следното: „Който не е чел Книгата на Сътворението (т.е. сура ал-Фатиха) не се е молил.” Освен това трябва да следвам тези думи: „Който направи молитва, без да прочете Началната книга в нея, тя не е завършена, не е завършена, не е завършена, не е завършена.“ В този хадис трикратното повторение на думата „не е потвърдено“ предизвиква специално уважение. Пророкът форматира фразата по такъв начин, че да принуди слушателя да говори, като каза, че без четене на „Ал-Фатиха“ молитвата може да не достигне до Всевишния.

Всеки мюсюлманин трябва да знае, че сура Ал-Фатиха е съществен елемент от молитвата. Текстът напълно заслужава честта да бъде прочетен преди всяка сура от Корана. „Ал-Фатиха“ е най-важната дума в ислямския свят, стиховете от нея се тълкуват стабилно и в кожата.

Един от хадисите потвърждава, че Ал-Фатиха трябва да обвинява Всевишния за четенето на сурата, точно както човек, който е прочел 2/3 от Корана. Друг хадис се основава на думите на пророка (Аллах да го благослови!): „Премахнах 4 речи от специалните съкровища на Арш (Трона), от които не съм премахнал нищо. Tse Surah Fatiha, Ayatul Kursi, останалите стихове от Sura Bakara и Sura Kausar. Колосалното значение на сурата Ал-Фатиха е разкрито в предстоящия хадис: „Много пъти Иблис трябваше да скърби, да плаче и да къса косата си: първо, ако беше прокълнат, друг, ако беше изгонен от небето на земята, трето, ако Пророкът (саллаллаху алейхи уа саллям) е отхвърлил пророчеството, четвърто, ако е изпратена сурата „Фатиха“.

“Мюсюлман Шариф” публикува един много показателен хадис, в който са вдъхновени думите на Великия Пророк (Аллах да благослови него и присъствието му): “Днес се отвори една от вратите на рая, която никога преди не беше отваряна ангел слезе от него, ако не преди слизането и ангелът каза: „Получете добрата вест за две нури, които никога не са били давани на никого преди.

Какво привлича уважение от този хадис пред нас? Ясно е, че тези, които са наречени "Нурами" в сурите "Фатиха" и "Бакара". В превод от арабски тази дума означава „светлина“. В деня на Страшния съд, ако Аллах съди хората за техния земен път, четенето на сурата ще стане леко, тъй като ще увеличи уважението на Всемогъщия и ще Му позволи да кремира праведните от грешниците.

„Ал-Фатиха“ е „Исми азам“, това е текст, който може да се чете след всяка ситуация. Много отдавна лекарите са отбелязали, че е написано с ръжено масло на дъното на порцеланов съд за добавяне на вода, включително дестилирана. Болният трябва да се влива с вода в продължение на 40 дни. След месец се чувствам по-добре, дай Боже. За да облекчите болката от зъбобол, главоболие, стомашна болка, сурата трябва да се чете точно 7 пъти.

Първо видео с Мишари Рашид: рецитиране на Сури Ал-Фатиха

Гледайте видеоклипа с Мишари Рашид, за да научите наизуст сура Ал Фатиха с правилния език.

Мир на вас, милост и благословение на Всемогъщия Аллах

И гадайте, защото гадаенето носи полза на вярващите. (Коран, 51:55)

Четенето на Корана е най-красивият начин за спомняне на Аллах (dhikr). Явно вината на града, които са възнаградени за това добро дело, също ще бъдат на висота. Свещеният Коран трябва да се чете непрекъснато, нощ и ден, докато сте у дома, в джамията или на работа. Нашите праведни последователи (Аллах да е доволен от всички тях) направиха това, така че през деня и нощта, независимо къде имаше смрад, те се опитваха да прочетат повече от книгата на Аллах. Те сами измислиха термина за себе си, с който можеха да четат Корана задълбочено.

Абу Дауд би искал да ви информира, че по време на часа на Рамадан Муджахид (Аллах да е доволен от него) чете целия Коран между залеза и вечерната молитва. Що се отнася до хората, които четат целия Коран в рамките на един час от ракята, те са толкова много, че е невъзможно да се опишат, а преди тях са били Усман бин Афан, Тамим Ад-Дари и Са 'id bin Jubair (да бъдеш доволен от тях usima Аллах).

По същия начин, всеки от нас трябва да създаде някакъв график за себе си и е очевидно, че трябва да прочетем напълно Корана за кратък период от време. Но ние, слабите последователи на праведните предшественици, разбира се, не сме в състояние да прочетем такова величие зад нашите светове, толкова много страници от Корана. Който завърши четенето на Корана за един месец, понякога - за месец, понякога - за река, а понякога - за целия си живот. Може би дори през целия си живот, без да са прочели целия Коран, някои хора не могат да го прочетат.

Следователно, разглеждайки „критичния брак на часа“, бихме искали да изберем от Свещения Коран освен стиховете и сурите, от които можем да извлечем повече вино. Една от тези сури в Свещения Коран е „Сура Ясин“.

Абу Хурайри (Аллах да е доволен от него) съобщава, че Пратеникът на Аллах (ﷺ) е казал:

«إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ قَلْبًا وَقَلْبُ الْقُرْآنِ يس»

« Всичко има сърце, а сърцето на Корана е сура Ясин " (базар)

В друг стих, предаден от Анас (Аллах да е доволен от него), се казва:

«إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ قَلْبًا، وَقَلْبُ الْقُرْآنِ يس، وَمَنْ قَرَأَ يس كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِقِرَاءَتِهَا قِرَاءَةَ الْقُرْآنِ عَشْرَ مَرَّاتٍ»

„Всичко има сърце, а сърцето на Корана е сура Ясин, а този, който чете сура Ясин, е като някой, който е прочел целия Коран десет пъти.“

Както се вижда от този хадис, сура Ясин е това, от което се нуждае нашето мързеливо поколение. Толкова е лесно да се върнете в града, като прочетете Корана десет пъти, след като сте прочели само една сура. Освен това хората, прочели сура Ясин, прощават греховете ви.

Също така се съобщава от Абу Хурайри (Аллах да е доволен от него), че Пратеникът на Аллах (ﷺ) е казал:

«مَنْ قَرَأَ يس فِي لَيْلَةٍ أَصْبَحَ مغفورا له، ومن قرأ حم التي يذكر فيها الدخان أصبح مغفور له»

« На този, който чете сура Ясин през нощта, ще му бъдат простени лъжите, а на този, който чете "Ха-Мим" (Сура Ад-Духан) през нощта, ще му бъдат простени лъжите. " (Абу Яала)

Джундаб ибн Абдуллах (Аллах да е доволен от него) съобщава, че Пратеникът на Аллах (ﷺ) е казал:

«مَنْ قَرَأَ يس فِي لَيْلَةٍ ابْتِغَاءَ وَجْهِ الله عز وجل غُفِرَ لَهُ»

« Всеки, който чете сура Ясин през нощта, за да отрече удоволствието от Всевишния Аллах, ще бъде простено " (Ибн Хабан)

Редица хадиси се предават в различни сборници с хадиси, които показват достойнствата на четенето на сура Ясин. Ето защо, всеки човек, който няма достатъчно време (а всеки има един час, ако се опита) да прочете целия Коран, по-скоро чете сура Ясин често, за да не се изгуби сред онези, които са изоставили четене на Книгата на Всемогъщия Аллах.


Близо